-
1 enardecer
v.to inflame.Su pasión inflama a Ricardo Her passion inflames Richard.* * *1 figurado to get worked up* * *verb1) to arouse2) stir up* * *1. VT1) (=dar fuerza a) [+ pasión] to inflame; [+ discusión] to enliven, liven up2) [+ público] (=entusiasmar) to fill with enthusiasm; (=provocar) to incite, inflame2.See:* * *1.verbo transitivo2.enardecerse v pronlos ánimos se enardecieron — passions became aroused o (liter) inflamed
enardecerse de pasión — (liter) to become inflamed with passion (liter)
* * *1.verbo transitivo2.enardecerse v pronlos ánimos se enardecieron — passions became aroused o (liter) inflamed
enardecerse de pasión — (liter) to become inflamed with passion (liter)
* * *enardecer [E3 ]vtla discusión enardeció los ánimos the discussion aroused a great deal of passionuna multitud enardecida salió a la calle an angry crowd thronged into the streetenardeció a la multitud he raised the crowd to a frenzyla orquesta enardeció al público con su magnífica interpretación the orchestra moved o stirred the audience with their magnificent performancelos ánimos se fueron enardeciendo a lo largo del debate passions became aroused o ( liter) inflamed during the course of the debate, the debate grew more and more heated as it went onse enardeció de pasión he was o he became inflamed with passion* * *♦ vt[multitud, público] to inflame, to whip up into a frenzy;sus comentarios enardecieron los ánimos his comments aroused people's passions;enardecía a la hinchada con sus jugadas the fans went wild at the way he played* * *v/t fig2 persona excite, arouse* * *enardecer {53} vt1) : to arouse (anger, passions)2) : to stir up, to excite -
2 caldear
v.1 to heat (up).2 to warm up, to liven up.3 to heat up, to warm up, to heat.El sol tan fuerte caldea el cuarto The very strong sun heats up the room.4 to excite, to stimulate, to animate.Su belleza caldea la pasión Her beauty excites passion.* * *1 (calentar) to warm, heat1 (calentarse) to get warm, become hot2 figurado (excitarse) to warm up* * *1.VT (=calentar) to warm (up), heat (up); (Téc) to weld2.See:* * *1.verbo transitivoa) <habitación/local> to heat, heat... upb) ( enardecer)2.caldearse v prona) habitación/local to warm up, heat upb) ( enardecerse)* * *1.verbo transitivoa) <habitación/local> to heat, heat... upb) ( enardecer)2.caldearse v prona) habitación/local to warm up, heat upb) ( enardecerse)* * *caldear [A1 ]vt1 ‹habitación/local› to heat, heat … up2 ‹ambiente› to make … more heatedsus declaraciones no hicieron más que caldear aún más el ambiente his words only added fuel to the flames o made things more heatedel orador caldeó los ánimos de los manifestantes the speaker roused o inflamed the feelings of the demonstrators1 «habitación/local» to warm up, heat up2«ánimos/ambiente»: se estaban empezando a caldear los ánimos tempers were beginning to fray, things were beginning to get heated, people were beginning to get hot under the collarse caldeó el ambiente feelings started to run high, things became heated* * *
caldear ( conjugate caldear) verbo transitivo ‹habitación/local› to heat, heat … up
caldearse verbo pronominal
b) ( enardecerse):
caldear verbo transitivo to heat up
* * *♦ vt1. [calentar] to heat (up)2. [excitar] to warm up, to liven up;las declaraciones del presidente caldearon el ambiente the president's statements really stirred things up* * *v/t1 warm up2 ánimos inflame* * *caldear vt: to heat, to warm
См. также в других словарях:
acalorar — ► verbo transitivo 1 Dar o causar calor: ■ la temperatura del interior del edificio nos acaloró mucho. ► verbo transitivo/ pronominal 2 Causar un trabajo o un ejercicio un calor excesivo o dificultad para respirar: ■ durante la carrera se acaloró … Enciclopedia Universal
rehervir — ► verbo intransitivo/ transitivo 1 COCINA Volver a hervir una cosa: ■ tuvo que rehervir la sopa porque se había quedado helada. SE CONJUGA COMO sentir ► verbo intransitivo 2 Ponerse una persona furiosa: ■ rehervía viendo cómo le tomaban el pelo… … Enciclopedia Universal
desmelenar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Despeinar o revolver el pelo a una persona. ► verbo pronominal 2 Dejarse llevar por una pasión: ■ tardó muchos años en desmelenarse y declararle su amor. 3 Mostrarse una persona muy atrevida para su forma de ser o … Enciclopedia Universal
inflamar — (Del lat. inflammare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer arder una cosa que desprende llama inmediatamente: ■ inflamó una tea para encender la hoguera; la gasolina se inflama con mucha facilidad. SINÓNIMO encender incendiar 2 Despertar… … Enciclopedia Universal
arrebatar — {{#}}{{LM A03418}}{{〓}} {{ConjA03418}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03493}} {{[}}arrebatar{{]}} ‹a·rre·ba·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar con violencia, con fuerza o con rapidez: • Unos ladrones le arrebataron la maleta.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rehervir — (Del lat. refervēre). 1. intr. Volver a hervir. U. t. c. tr.) 2. Encenderse, enardecerse o cegarse a causa de una pasión. 3. prnl. Dicho de una conserva: Fermentarse, pasando del punto que debe tener, y agriándose. ¶ MORF. conjug. c. sentir … Diccionario de la lengua española